-
1 доля за пройденный путь при распределении расходов по перевозке
Универсальный русско-немецкий словарь > доля за пройденный путь при распределении расходов по перевозке
-
2 ключ для расчёта при распределении затрат
necon. VerteilungsschlüsselУниверсальный русско-немецкий словарь > ключ для расчёта при распределении затрат
-
3 ключ для расчёта при распределении издержек
necon. VerteilungsschlüsselУниверсальный русско-немецкий словарь > ключ для расчёта при распределении издержек
-
4 конфликт при распределении
nmanag. Zuteilungskonflikt (средств)Универсальный русско-немецкий словарь > конфликт при распределении
-
5 перерасчёт при распределении долгов несостоятельного товарищества
nlaw. NachschußberechnungУниверсальный русско-немецкий словарь > перерасчёт при распределении долгов несостоятельного товарищества
-
6 перерасчёт при распределении долгов обанкротившегося товарищества
nlaw. NachschußberechnungУниверсальный русско-немецкий словарь > перерасчёт при распределении долгов обанкротившегося товарищества
-
7 потери в распредельных сетях, потери при распределении
ngener. (энергии) VerteilungsverlusteУниверсальный русско-немецкий словарь > потери в распредельных сетях, потери при распределении
-
8 учёт прибылей и убытков в обществах при распределении конкурсной массы
ncapit. VerteilungsrechnungУниверсальный русско-немецкий словарь > учёт прибылей и убытков в обществах при распределении конкурсной массы
-
9 шумовые помехи при распределении тока
adjelectr. StromverteilungsrauschУниверсальный русско-немецкий словарь > шумовые помехи при распределении тока
-
10 учёт прибылей и убытков в обществах при распределении конкурсной массы
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > учёт прибылей и убытков в обществах при распределении конкурсной массы
-
11 на
I предлог1) (наверх, наверху) auf (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")я кладу́ кни́гу на стол — ich lége das Buch auf den Tisch
кни́га лежи́т на столе́ — das Buch liegt auf dem Tisch
на чём?, на что? — woráuf?
на э́том, на э́то — daráuf
я ви́жу холм и на нём дом — ich séhe éinen Hügel und ein Haus daráuf
2) an (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")мы ве́шаем ка́рту на сте́ну — wir hängen die Kárte an die Wand
ка́рта виси́т на стене́ — die Kárte hängt an der Wand
3) ( при обозначении направления) auf (A), in (A), nach (D)на у́лицу — auf die Stráße
я е́ду на юг — ich fáhre in den Süden
на восто́к — nach Ósten
по́езд на Оде́ссу — der Zug nach Odéssa
4) ( при обозначении цели) zuя иду́ на собра́ние — ich géhe zur Versámmlung
на вы́боры — zu den Wáhlen
5) ( в определённом месте) in (D), auf (D), an (D)на у́лице — auf der Stráße
мы живём на у́лице Пу́шкина — wir wóhnen in der Púschkinstraße
на реке́ — am Fluß
на берегу́ — am Úfer
он нахо́дится на фа́брике — er ist in der Fabrík
он на собра́нии [на уро́ке] — er ist in der Versámmlung [in der Stúnde]
на за́паде — im Wésten
на Кавка́зе — im Káukasus
я лежу́ на со́лнце — ich líege in der Sónne
6) (при обозначении времени, срока и т.п.)а) an (D); in (D) (вопрос "когда?")на сле́дующий день — am nächsten Táge, den nächsten Tag
на днях — in díesen Tágen, díeser Táge
на сле́дующий год — im nächsten Jahr, nächstes Jahr
на Па́сху — zu Óstern
б) für, auf (A) (вопрос "на какое время?")оста́вим э́то на сле́дующий раз — lássen wir das für das nächste Mal
он взял кни́гу на два дня — er nahm das Buch für zwei Táge
7) ( при указании на транспортное средство) mitна трамва́е — mit der Stráßenbahn
на автомаши́не — mit dem Áuto
ката́ться на велосипе́де — rádfahren (непр.) vi (s) (fuhr rad, rádgefahren)
лете́ть на самолёте — mit dem Flúgzeug flíegen (непр.) vi (s)
ката́ться на ло́дке — Boot fáhren (непр.) vi (s)
8) ( для) zu; fürна что тебе́ э́то — wozú brauchst du das?
на па́мять — zum Ándenken
уче́бников хва́тит на всех ученико́в — die Lehrbücher réichen für álle Schüler
9) (на сумму и т.п.) für; gégen ( при обмене)он купи́л книг на две ты́сячи рубле́й — er hat für zwéitáusend Rúbel Bücher gekáuft
я обменя́л до́ллары на рубли́ — ich hábe Dóllars gégen Rúbel gewéchselt
10) ( при сравнении) umты на пять лет ста́рше меня́ — du bist (um) fünf Jáhre älter als ich
произво́дство возросло́ на 10 проце́нтов — die Produktión stieg um0 Prozént
мно́жить на пять — mit fünf multiplizíeren vt
дели́ть на пять — durch fünf téilen vt
12) ( при распределении) je, proна ду́шу населе́ния — pro Kopf der Bevölkerung
на бра́та разг. — pro Náse
••на на́ших глаза́х — vor únseren Áugen
II разг.на беду́ — zum Únglück
( возьми) da!, nimm!, da hast du!••вот тебе́ и на! — da hast du's!, da háben wir die Beschérung!
-
12 обходить
v1) gener. abstreifen (местность - о патруле), aussegeln, aussparen, begeh (что-л.), begehe (что-л.), begehn (что-л.), benachteiligen, beschreiten (что-л.), dublieren, (кого-л., что-л.) einen Bogen um (j-n, etw.) machen, einen Bögen um (j-n) mächen, einen Bögen um etw. (A) mächen (тж. перен.; что-л.), herumgehen (um A) (что-л., вокруг чего-л.; кругом), herumkommen (um A) (что-л., вокруг чего-л.; кругом), hinweggeh (über A) (что-л.), hinweggehe (über A) (что-л.), reambulieren, umgeh, umgehe, umschreiten (шагом), umsegeln, umsteuern, umsägen (какое-л. место при пилке), abmarschieren (район), übergehen (кого-л. при распределении), begehen (что-л.), (um A) herumkommen (вокруг чего-л.), (um A) herumlaufen, hinweggehen, umgehen (тж. воен.), (um A) herumziehen (что-л., вокруг чего-л.; кругом), schrägen2) comput. überspringen (напр. блок данных)3) Av. umfliegen (напр. опасную зону)4) colloq. herumreden (что-л.)5) liter. herumgehen (что-л.), zurücksetzen (кого-л.)6) milit. abgehen (напр. фронт строя), abschreiten, umgehen (напр. препятствие), vorbeistoßen7) book. abschreiten (для проверки)9) law. übergehen (напр., закон)10) IT. springen11) nav. abgehen (район), durchschiffen (на катере), im Bogen umgehen, umschiffen (на корабле вокруг чего-л.), umsegeln (на парусном корабле вокруг чего-л.)12) shipb. herumschiffen (на судне), herumsegeln (на парусном судне), umfahren, umschiffen (одним судном другое) -
13 Распределительные числительные
Образуются от количественных числительных при помощи наречия je, которое перед числительным имеет значение „по, на“ (то есть равную долю при распределении):Wir bekamen je 20 Euro. - Мы получили каждый по 20 евро.Вместо je + определённый артикль + порядковое числительное (je der dritte Student) сегодня чаще употребляется jeder + порядковое числительное (jeder dritte Student).Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Распределительные числительные
-
14 попечительство над неизвестным или неопределенным лицом, имеющим отношение к данному случаю
nlaw. Pflegschaft für unbekannte Beteiligte (напр. при. распределении, наследства)Универсальный русско-немецкий словарь > попечительство над неизвестным или неопределенным лицом, имеющим отношение к данному случаю
-
15 попечительство над неопределённым лицом, имеющим отношение к данному случаю
nlaw. Pflegschaft für unbekannte Beteiligte (напр., при распределении наследства)Универсальный русско-немецкий словарь > попечительство над неопределённым лицом, имеющим отношение к данному случаю
-
16 учёт
Inventur f, Erfassung f, Berichtswesen n, Abrechnung f, Rechnungslegung f, Rechnungsführung f- банковский учёт
- бухгалтерский учёт
- бухгалтерский учёт внутрипроизводственных процессов предприятия
- бухгалтерский учёт основных средств
- бюджетный учёт
- затратно-доходный учёт
- инфляционный учёт
- кассовый учёт
- конфиденциальный бухгалтерский учёт
- первичный учёт
- секретный бухгалтерский учёт
- системный учёт
- складской учёт
- статистический учёт перевозки грузов
- статистический учёт совместной процедуры отправления
- таможенный учёт товаров
- управленческий учёт
- финансовый учёт
- хозяйственный учёт
- частичный учёт
- учёт векселей
- учёт векселя
- учёт внутризаводского движения сырья и материалов
- учёт документов
- учёт затрат
- учёт затрат и доходов
- учёт затрат по месту их возникновения
- учёт издержек производства
- учёт кассовых операций
- учёт на базе первичных документов
- учёт наличного состава
- учёт основных средств
- учёт по номинальной стоимости
- учёт прибылей и убытков в обществах при распределении конкурсной массы
- учёт прихода и расхода
- учёт расходов по видам
- учёт расходов по носителям
- учёт сельскохозяйственных участков по культурам
- учёт товарно-материальных ценностейНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > учёт
-
17 обойти
1) ( вокруг чего-либо) herúmgehen (непр.) vi (s), géhen (непр.) vi (s) (um); umgéhen (непр.) vt (тж. воен.)обойти́ дом — das Haus umgéhen (непр.)
обойти́ вокру́г до́ма — um das Haus (herúm)gehen (непр.) vi (s)
2) ( избежать) verméiden (непр.) vt, umgéhen (непр.) vt; áusweichen (непр.) vi (s) (D) ( уклониться)мы не мо́жем обойти́ э́тот вопро́с — wir können díese Fráge nicht umgéhen
3) ( побывать) ábgehen (непр.) vt; durchláufen (непр.) vt; éinen Rúndgang máchenя обошёл всех свои́х знако́мых — ich hábe álle méine Bekánnten ábgelaufen
4) (пропустить при распределении и т.п.) übergéhen (непр.) vt, benáchteiligen vt5) (распространиться - о слухах и т.п.) úmgehen (непр.) vi (s), sich verbréitenобойти́ всю пре́ссу — durch die Présse géhen (непр.) vi (s)
6) ( перегнать) überhólen vt••обойти́ молча́нием — mit Stíllschweigen übergéhen (непр.) vt
-
18 распределение электроэнергии
распределение электрической энергии
Передача электрической энергии к потребителям внутри района ее потребления.
[ОСТ 45.55-99]
распределение электрической энергии
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
distribution of electricity
the transfer of electricity to consumers within an area of consumption
[IEV number 601-01-10]FR
distribution d'énergie électrique
transfert d'énergie électrique à l'intérieur d'une zone de consommation jusqu'aux utilisateurs
[IEV number 601-01-10]внутризаводское распределение электроэнергии
[СН 174-75]
Число ступеней трансформации и распределения электроэнергии на каждом напряжении должно быть минимально возможным.
Распределение электроэнергии рекомендуется осуществлять по магистральным схемам. В обоснованных случаях могут применяться радиальные схемы.
Цеховые ТП, питающие силовые и, как правило, осветительные электроприемники промышленных предприятий, являются основными электроустановками систем распределения электроэнергии напряжением до 1 кВ.
… при распределении электроэнергии от трансформаторов …
распределение электроэнергии производится магистральными шинопроводами
[НТП ЭПП-94]Тематики
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- distribution of electricity
- distribution of power
- electrical distribution
- electrical energy distribution
- electrical power distribution
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > распределение электроэнергии
-
19 коэффициент использования парамагнетика
коэффициент использования парамагнетика
Отношение магнитного затухания, вносимого парамагнетиком в квантовый парамагнитный усилитель при выбранном распределении СВЧ поля, к максимально возможному при наилучшей поляризации СВЧ поля во всех точках парамагнетика и той же доле заключенной в нем магнитной энергии.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 75. К вантовая электроника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент использования парамагнетика
-
20 точка разбора дезинфицирующего раствора
Универсальный русско-немецкий словарь > точка разбора дезинфицирующего раствора
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МИ 2808-2003: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Количество электрической энергии. Методика выполнения измерений при распределении небалансов на оптовом рынке электрической энергии — Терминология МИ 2808 2003: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Количество электрической энергии. Методика выполнения измерений при распределении небалансов на оптовом рынке электрической энергии: 4.1.1.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
потери при распределении — (напр. электрической энергии) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN distribution losses … Справочник технического переводчика
потери при распределении (энергии) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN distribution losses … Справочник технического переводчика
МИ 2578-2003: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Методика выполнения измерений количества природного газа в Московской области измерительными комплексами на базе сужающих устройств с регистрацией результатов измерений на диаграммах самопишущих приборов и использования этих результатов при распределении небаланса между поставщиком и потребителями — Терминология МИ 2578 2003: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Методика выполнения измерений количества природного газа в Московской области измерительными комплексами на базе сужающих устройств с регистрацией… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
При инженерно-экологических изысканиях в условиях континентального шельфа, территориального моря и внутренних морских вод — 8.4.12 При инженерно экологических изысканиях в условиях континентального шельфа, территориального моря и внутренних морских вод должны быть получены достаточные временные ряды наблюдений, позволяющие выполнить оценку сезонной и многолетней… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РАСПРЕДЕЛЕНИИ СХОДИМОСТЬ — в основном слабая сходимость и сходимость по вариации, определяемые следующим образом. Последовательность распределений (вероятностных мер) { Р п}. на борелевских множествах метрич. пространства Sназ. с л а б о с х о д я щ е й с я к р а с п р е д … Математическая энциклопедия
ДОХОДЫ, НЕ УЧИТЫВАЕМЫЕ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИИ НАЛОГОВОЙ БАЗЫ — понятие, применяемое в главе 25 НК, означающее доходы, полученные налогоплательщиком в налоговом периоде и не включаемые в налоговую базу по налогу на прибыль организаций. В соответствии с п. 1 ст. 251 НК при определении налоговой базы не… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Доходы организации, не учитываемые при определении налоговой базы налога на прибыль — при определении налоговой базы не учитываются следующие доходы в виде: имущества, имущественных прав, работ или услуг, которые получены от других лиц в порядке предварительной оплаты товаров (работ, услуг) налогоплательщиками, определяющими… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
РБ 039-07: Обеспечение безопасности при транспортировании радиоактивных материалов (Справочный материал к Правилам безопасности при транспортировании радиоактивных материалов, НП-053-04) — Терминология РБ 039 07: Обеспечение безопасности при транспортировании радиоактивных материалов (Справочный материал к Правилам безопасности при транспортировании радиоактивных материалов, НП 053 04): 1. А1 1 С1. Определение соответствует… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Теорема о распределении простых чисел — Теорема о распределении простых чисел теорема аналитической теории чисел, описывающая асимптотику распределения простых чисел. А именно, она утверждает, что функция распределения простых чисел (количество простых чисел на отрезке от 1 до n) … Википедия
ГОСТ Р ИСО 21247-2007: Статистические методы. Комбинированные системы нуль-приемки и процедуры управления процессом при выборочном контроле продукции — Терминология ГОСТ Р ИСО 21247 2007: Статистические методы. Комбинированные системы нуль приемки и процедуры управления процессом при выборочном контроле продукции оригинал документа: 3.1.23 аудит качества (audit): Систематическая экспертиза… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации